题孙逸人山居
杜牧 〔〕
长悬青紫与芳枝,尘刹无应免别离。马上多于在家日,
樽前堪忆少年时。关河客梦还乡远,雨雪山程出店迟。
却羡高人终此老,轩车过尽不知谁。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
杜牧
崔郾力荐 当时,崔郾侍郎奉命到东都洛阳主持进士科考试,此时吴武陵——崔郾是柳宗元的老朋友——正任太学博士,也骑着一头老毛驴过来凑热闹。崔郾正在酒席上喝得高兴,听说吴老这位有名的清流人士也过来了,非常吃惊,连忙离席前来迎接。吴老看见崔郾,把崔郾拉到一边,拍着崔郾的肩膀说:你担负此任,乃是众望所归。我老了,不能为朝廷排忧解难了,不..► 438篇诗文 ► 0条名句
与与了上人话旧
释敬安〔〕
当时楚水岳云间,持钵从游鬓未斑。一十二年如电拂,白头相对话岐山。
译文
注释
译文注释
赏析
寓言三首·其三
李白〔〕
长安春色归,先入青门道。绿杨不自持,从风欲倾例。海燕还秦宫,双飞入帘栊。相思不相见,托梦辽城东。
译文
注释
长安春色归,先入青门道。
绿杨不自持,从风欲倾例。
海燕还秦宫,双飞入帘栊(lóng)。
帘栊:门窗的帘子。
相思不相见,托梦辽城东。
译文注释
长安春色归,先入青门道。
春色回归长安城,一般先入青门道边。
绿杨不自持,从风欲倾例。
绿杨没有自持能力,跟从着春风随意倾倒。
海燕还秦宫,双飞入帘栊(lóng)。
海燕飞归秦宫,双双飞入帘栊,画梁筑巢。
帘栊:门窗的帘子。
相思不相见,托梦辽城东。
相思却不能相见,只好托梦到你所在的地方辽城东。
赏析
杂诗三首·其二
王维〔〕
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?
译文
注释
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮(qǐ)窗前,寒梅著(zhuó)花未?
来日:来的时候。绮窗:雕画花纹的窗户。著花未:开花没有。著花,开花。未,用于句末,相当于“否”,表疑问。
参考资料:
1、 马松原.唐诗宋词元曲:线装书局,2010年
译文注释
君自故乡来,应知故乡事。
您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
来日绮(qǐ)窗前,寒梅著(zhuó)花未?
请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
来日:来的时候。绮窗:雕画花纹的窗户。著花未:开花没有。著花,开花。未,用于句末,相当于“否”,表疑问。
参考资料:
1、 马松原.唐诗宋词元曲:线装书局,2010年
赏析
诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。
开头两句,正是以一种不加修饰、接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。“故乡”一词迭见,正表现出乡思之:“应知”表现出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。纯用白描记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。
关于“故乡事”,那是可以开一张长长的问题清单的。初唐的王绩写过一篇《在京思故园见乡人问》,从朋旧童孩、宗族弟侄、旧园新树、茅斋宽窄、柳行疏密一直问到院果林花,仍然意犹未尽,“羁心只欲问”;而这首诗中的“我”却撇开这些,独问对方:来日绮窗前,寒梅著花未?仿佛故乡是值得怀念,就在窗前那株寒梅。这就很有些出乎常情。但又绝非故作姿态。
一个人对故乡的怀念,总是和那些与自己过去生活有密切关系的人、事、物联结在一起。所谓“乡思”,完全是一种“形象思维”,浮现在思乡者脑海中的,都是一个个具体的形象或画面。故乡的亲朋故旧、山川景物、风土人情,都值得怀念。但引起亲切怀想的,有时往往是一些看来很平常、很细小的情事,这窗前的寒梅便是一例。它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典型化了。因此这株寒梅也自然成了“我”的思乡之情的集中寄托。从这个意义上去理解,独问“寒梅著花未”是完全符合生活逻辑的。
古代诗歌中常有这种质朴平淡而诗味浓郁的作品。它质朴到似乎不用任何技巧,实际上却包含着最高级的技巧。象这首诗中的独问寒梅,就不妨看成一种通过特殊体现一般的典型化技巧,而这种技巧却是用一种平淡质朴得如叙家常的形式来体现的。这正是所谓寓巧于朴。王绩的那首《在京思故园见乡人问》,朴质的程度也许超过这首诗,但它那一连串的发问,其艺术力量却远远抵不上王维的这一问。其中消息,不是正可深长思之的吗?
TOP