赏析 注释 译文

使院中新栽柏树子呈李十五栖筠

岑参 〔唐代〕

爱尔青青色,移根此地来。
不曾台上种,留向碛中栽。
脆叶欺门柳,狂花笑院梅。
不须愁岁晚,霜露岂能摧。

译文及注释

译文
因为喜爱你那青葱的秀色,所以把你移种到这个地方来。
不曾被植种于御史台中,只能栽于这沙漠之中。
柏树傲视那叶片脆弱易折的门前柳树,嘲笑那花朵滥放媚俗的院内梅花。
不用发愁岁月已近冬日,那些寒霜冷露哪里能令柏树摧损呢?
注释
李十五栖筠:李栖筠,安西节度府判官。
台:指御史台。汉代御史府中多植柏树,后因称御史台为柏台或柏府。
碛:沙漠。

赏析

  这首诗作于公元755年(天宝十四载)。这是一首典型的咏物诗,呈给友人,是用以互相勉励之意。

  开篇二句叙述移栽柏树的原因,言辞极为朴实、淡雅,颇有古韵。“爱尔青青色,移根此地来”,以如此恬静、闲适的笔触引领全文,令人如处炎炎夏日,避身于柏树浓阴之下,一股清凉之气溢满全身,令人心驰神往。

  颔联二句是诗人对这株柏树命运的叹惜:“不曾台上种,留向碛中栽。”很明显这是诗人引以自喻,即自己不能被任用于朝堂,只好兀兀效力于边塞。其实,柏树无论栽于何处,那“青青”秀色是不变的,也正如诗人不论身处庙堂之高还是居身于边塞之远,都能时时以报国为己任,其高风亮节如翠柏常青,千载而后浓阴仍能荫庇后人。

  “脆叶欺门柳,狂花笑院梅”二句运用了拟人和倒装的修辞手法,十分生动传神地表达了诗人对那些窃居高位,却不思加强自身修养、为国为民,只是一味地饰言媚上、互相倾轧、争权夺势的无耻之徒的蔑视与嘲笑。

  最后,“不须愁岁晚,霜露岂能摧”,夸赞柏树有四季常青的优良品质,足以傲视严寒。同时也是诗人自明心志,表达了任何挫折困难都无从磨灭自己一心为国的志向。

  全诗清新、秀雅,颇有建安风骨之气象。先写移栽的原因,饱含着对柏树青葱本色的赞赏;承此而叹惜柏树的命运,又蕴涵对其不弃沙漠之地,仍然茁壮成长的钦佩之情,转而贬斥杨柳与梅花的无聊、纤弱,更衬出柏树的不同凡响;最后高扬柏树的岁寒本色。全诗的意境也同这柏树之品质的升华一样登上更高的台阶。

岑参

岑参

教子  公元752年,一天,岑参在武威办完军务,赶回西域,途经赤亭,戍边的士兵让他题词、赋诗。岑参和这些士兵是老熟人了,也不托词。刚题完一首诗,不料,挤在当中的一个小孩,随口吟了出来。岑参有些吃惊,这里还有这样的孩子。士兵告诉他说:“这个小孩子是个回鹘放羊娃,一次大风,这个放羊娃救了我们十三个士兵,是我们允许他在这放羊的。”岑参转过..► 415篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

海珠寺

李贞〔唐代〕

疏钟度水江云晓,几度溪桥飞白鸟。玻璃千顷浸重城,一点孤峰望中小。竹梧绕寺青苍苍,老僧长啸开松房。莲花灯下传清梵,十里江流闻妙香。蜃楼幻出横烟渚,长日依微飞绿雨。宝地西风下雁王,香台噀雾来龙女。五月江头藕放花,夹溪扶荔蒸红霞。越女相携采莲去,木兰双桨载琵琶。金塘日晚芙蓉醉,箫鼓声沈岛烟翠。此时海上一珠悬,流光照见群山睡。公子王孙越..
赏析 注释 译文

和留守令狐相公答白宾客

刘禹锡〔唐代〕

麦陇和风吹树枝,商山逸客出关时。身无拘束起长晚,路足交亲行自迟。官拂象筵终日待,私将鸡黍几人期。君来不用飞书报,万户先从纸贵知。
赏析 注释 译文

东归途中作

罗隐〔唐代〕

松橘苍黄覆钓矶,早年生计近年违。老知风月终堪恨,贫觉家山不易归。别岸客帆和雁落,晚程霜叶向人飞。买臣严助精灵在,应笑无成一布衣。
赏析 注释 译文

江西道中

王质〔唐代〕

落日平西树起烟,乱山缺处水连天。城楼突兀栖云表,树影参差落眼前。倒引归心缠客病,欲随飞鸟渡平川。不辞茧足投微径,慰藉征行有晚蝉。
赏析 注释 译文

赠戴渔

王质〔唐代〕

李氏小房何必庐,颜氏心斋自有书。吾衰久矣不复梦,子归求之师有馀。千春杏花开阙里,万代风声吟舞雩。静听犹闻唤回也,惊起不觉呼参乎。茫茫空里撮不得,历历个中殊不疏。一点外皆閒事业,三声中有大工夫。莫欺山东老王质,拨醒江南穷戴渔。若逢有眼但举似,漫敲此骨真何如。能于灵府钻三寸,敢许孟门增一徒。清风各自在何处,明月相看元不孤。他还见汝不..
TOP