崔卿池上双白鹭
贾岛 〔唐代〕
鹭雏相逐出深笼,顶各有丝茎数同。洒石多霜移足冷,
隔城远树挂巢空。其如尽在滩声外,何似双飞浦色中。
见此池潭卿自凿,清泠太液底潜通。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
贾岛
尘缘未绝 贾岛是个半俗半僧的诗人。 他文场失意后,便去当和尚,法号无本。无本者,即无根无蒂、空虚寂灭之谓也。看来他要一辈子念佛了。但后来与韩愈相识,执弟子之礼。在韩愈的劝说下,还俗应举,中了进士。为僧难免思俗,入俗难弃禅心。“发狂吟如哭,愁来坐似禅。”(姚合《寄贾岛》)俗味很浓,僧味也不淡。他正是在这双重性中度过自己的一生。..► 365篇诗文 ► 0条名句
日射
李商隐〔唐代〕
日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。 回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。
译文
注释
日射纱窗风撼扉(fēi),香罗拭手春事违。
撼:撼动。扉:门扇。香罗:对手帕的美称。罗,丝织品。春事:春光,喻青春年华。违:辜负。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷(qiáng)薇。
回廊:曲折回绕的长廊。合:围。掩:遮蔽。碧鹦鹉:青碧色的鹦鹉。
参考资料:
1、 顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:116
2、 郑在瀛.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015:281-282
3、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:463
译文注释
日射纱窗风撼扉(fēi),香罗拭手春事违。
阳光照射到纱窗上,春风叩响了门扉,无聊赖地搓弄着香罗帕,愁看春光匆匆如流水。
撼:撼动。扉:门扇。香罗:对手帕的美称。罗,丝织品。春事:春光,喻青春年华。违:辜负。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷(qiáng)薇。
空落落的庭院回廊四合,锁满了一园寂寞,只有一只绿鹦鹉,面对着盛开的红蔷薇。
回廊:曲折回绕的长廊。合:围。掩:遮蔽。碧鹦鹉:青碧色的鹦鹉。
参考资料:
1、 顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:116
2、 郑在瀛.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015:281-282
3、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:463
赏析
送夏侯子之江夏
贾至〔唐代〕
扣楫洞庭上,清风千里来。留欢一杯酒,欲别复裴回。相见楚山下,渔舟忆钓台。羡君还旧里,归念独悠哉。
译文
注释
译文注释
赏析
赠茅山高拾遗蔓
章孝标〔唐代〕
人皆贪禄利,白首更营营。若见无为理,兼忘不朽名。幽禽窥饭下,好药入篱生。梦觉幽泉滴,应疑禁漏声。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP