经西坞偶题
温庭筠 〔唐代〕
摇摇弱柳黄鹂啼,芳草无情人自迷。日影明灭金色鲤,
杏花唼喋青头鸡。微红奈蒂惹峰粉,洁白芹芽穿燕泥。
借问含嚬向何事,昔年曾到武陵溪。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
瑞粟歌
刘琏〔唐代〕
秋气佳节兮万宝告成。和风扬飙兮甘雨夜零。风不鸣条兮雨不破块,皇天降福兮嘉祥以生。维兹粟之茂实兮秀彼圆丘,异颖同茎兮琼粰翠英。被沆瀣之华滋兮承日月之光精。猗丰年之兆兮此其有徵。昭圣皇之神德兮溥恩泽于遐荒。握乾符而驭坤灵兮统百职之明良。圣子神孙兮聿遵厥绪,于千万年兮福寿无疆。
译文
注释
译文注释
赏析
收京
杜甫〔唐代〕
复道收京邑,兼闻杀犬戎。衣冠却扈从,车驾已还宫。克复成如此,安危在数公。莫令回首地,恸哭起悲风。
译文
注释
译文注释
赏析
喜表公往楚王城
齐己〔唐代〕
已闻人舍地,结构旧基平。一面湖光白,邻家竹影清。应难寻辇道,空说是王城。谁信兴亡迹,今来有磬声。
译文
注释
译文注释
赏析
嘲王历阳不肯饮酒
李白〔唐代〕
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
译文
注释
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
译文注释
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?
五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
赏析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
TOP