赏析 注释 译文

之广陵宿常二南郭幽居

李白 〔唐代〕

绿水接柴门,有如桃花源。
忘忧或假草,满院罗丛萱。
暝色湖上来,微雨飞南轩。
故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。
还惜诗酒别,深为江海言。
明朝广陵道,独忆此倾樽。

译文及注释

译文

茅屋的柴门外就是一片汪洋绿水,简直就是桃花源。
从满院一丛丛的萱草可知,主人或许借种植花草以忘却世态纷纭。
天色已晚,湖光返照,细细的雨丝飘进南窗。
朋友啊,你就居住茅屋,那些鸟住在院落中茂密的杨树枝头。
朋友,我会记住这一夜,会永远记得这酒与诗,会永远记住你情深如江海的嘱咐。
明天一早,我就要踏上离开广陵的路途了,朋友,珍重,我就记住今天晚上一场款款情伤的别宴,喝!再干一杯!

注释

①广陵,郡名,即扬州也,唐时隶淮南道。
②桃花源,东晋陶渊明《桃花源诗并记》中构想的理想世界。
③《述异记》:萱草,一名紫萱,又呼为忘忧草。吴中书生呼为疗愁草,嵇中散《养生论》云:萱草忘忧。
④《诗·小雅》:“杨园之道。”《毛传》曰:“杨园,园名。”

赏析

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

抛毬乐 其二

皇甫松〔唐代〕

金蹙花毬小,真珠绣带垂。几回冲蜡烛,千度入春怀。上客终须醉,觥杯自乱排。
赏析 注释 译文

登郡中销暑楼寄东川汝士

杨汉公〔唐代〕

岧峣下瞰霅溪流,极目烟波望梓州。虽有清风当夏景,只能销暑不销忧。
赏析 注释 译文

酒中十咏。酒乡

皮日休〔唐代〕

何人置此乡,杳在天皇外。有事忘哀乐,有时忘显晦。如寻罔象归,似与希夷会。从此共君游,无烦用冠带。
赏析 注释 译文

玄珠歌 其十五

张果〔唐代〕

玄珠玉树有根苗,水际连天永不凋。真火含虚如赤日,金华结魄六时潮。
赏析 注释 译文

山居寄友人

姚合〔唐代〕

独在山阿里,朝朝遂性情。晓泉和雨落,秋草上阶生。因客始沽酒,借书方到城。诗情聊自遣,不是趁声名。
TOP