幽居有白菊一丛因而成咏呈知己
陆龟蒙 〔唐代〕
还是延年一种材,即将瑶朵冒霜开。不如红艳临歌扇,
欲伴黄英入酒杯。陶令接z5堪岸著,梁王高屋好欹来。
月中若有闲田地,为劝嫦娥作意裁。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
江南旅情
祖咏〔唐代〕
楚山不可极,归路但萧条。海色晴看雨,江声夜听潮。剑留南斗近,书寄北风遥。为报空潭橘,无媒寄洛桥。
译文
注释
楚山不可极,归路但萧条。
楚山:楚地之山。
海色晴看雨,江声夜听潮。
剑留南斗近,书寄北风遥。
南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。
为报空潭(tán)橘,无媒寄洛桥。
潭橘:吴潭的橘子。洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。
译文注释
楚山不可极,归路但萧条。
楚地的山脉绵延不断没有尽头,返回故乡的路是如此崎岖萧条。
楚山:楚地之山。
海色晴看雨,江声夜听潮。
看到东海日出,彩霞缤纷,就知道要下雨了;听到大江波涛澎湃的声音,就知道夜潮来临。
剑留南斗近,书寄北风遥。
我书剑飘零,羁留近于南斗之下,家乡遥远,家书难收,我家北风之下的大雁,吹到南方而不能北回。
南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。
为报空潭(tán)橘,无媒寄洛桥。
吴潭的美橘熟了,想寄一点回家,可惜无人把它带到洛阳。
潭橘:吴潭的橘子。洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。
赏析
这首作品里江南景色是一种意象中的景色,全诗仿佛都出于大概统一这样的视角。像“楚山不可极”,就将背景的广阔简洁得说明了;“海色晴看雨,江声夜听潮”,其实也是一种大概的描绘。不过诗里也有细节刻画,诗人主要用细节刻画表现对家乡的思念,对乡邻的牵挂,旅行中见到的优美景色固然不俗,那心中对故乡的思念之情也表露得很殷切。比如用星象和季风来说明远离故乡羁绊在外的情况,为后一句的难以找到合适人选来寄送橘子做了一个铺垫,心中的乡愁之浓烈可见是真实的。
江南烟雨名扬天下,但是江南临海,海岸线很长,这固有的广阔风光却历来少有写者。诗人在这首诗中表现出来的就恰恰是江南山川广袤的景致。说祖咏是一位心思巧妙的诗人,确实如此。
从感情色彩上分析这首诗,诗人的表达还是很含蓄的。也许放在今天,如果做同样的事情会显得很做作,甚至有些婆婆妈妈,但是放在诗人当时的情况下,为了找不到捎东西回家乡的人而苦恼就是一种思乡情怀的自然流露。
对于诗中用到的来描绘景色的素材,大致上把江南既婉约又壮阔的秀丽山川写给了后人,也许里面有着些许豪气,但是豪气是藏在字句里的,不让读者有被气势所迫的感觉。在祖咏的《江南旅情》中,江南实在少了些脂粉气,多了些清爽。
奉和裴相公
杨巨源〔唐代〕
竹寺题名一半空,衰荣三十六人中。在生本要求知己,垂老应怜值相公。敢望燮和回旧律,任应时节到春风。若为问得苍苍意,造化无言自是功。
译文
注释
译文注释
赏析
海边远望
施肩吾〔唐代〕
扶桑枝边红皎皎,天鸡一声四溟晓。偶看仙女上青天,鸾鹤无多采云少。
译文
注释
译文注释
赏析
感旧陈情五十韵献淮南李仆射
温庭筠〔唐代〕
嵇绍垂髫日,山涛筮仕年。琴樽陈席上,纨绮拜床前。邻里才三徙,云霄已九迁。感深情惝怳,言发泪潺湲。忆昔龙图盛,方今鹤羽全。桂枝香可袭,杨叶旧频穿。玉籍标人瑞,金丹化地仙。赋成攒笔写,歌出满城传。既矫排虚翅,将持造物权。万灵思鼓铸,群品待陶甄。视草丝纶出,持纲雨露悬。法行黄道内,居近翠华边。书迹临汤鼎,吟声接舜弦。白麻红烛夜,清漏紫..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP