送张景宣下第东归(归扬州觐省)
朱庆馀 〔唐代〕
归省值花时,闲吟落第诗。高情怜道在,公论觉才遗。
春雨连淮暗,私船过马迟。离心可惆怅,为有入城期。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
启帐
黄滔〔唐代〕
得人憎定绣芙蓉,爱锁嫦娥出月踪。侍女莫嫌抬素手,拨开珠翠待相逢。
译文
注释
译文注释
赏析
诗偈 其六十六
庞蕴〔唐代〕
心王不了事,遮莫向名山。纵令见佛像,实以不相关。猿猴见水月,捉月始知难。
译文
注释
译文注释
赏析
偶作因怀山中道侣
贯休〔唐代〕
是是非非竟不真,桃花流水送青春。姓刘姓项今何在,争利争名愁杀人。必竟输他常寂默,只应赢得苦沈沦。深云道者相思否,归去来兮湘水滨。
译文
注释
译文注释
赏析
雨中寄孟刑部几道联句
韩愈〔唐代〕
秋潦淹辙迹,高居限参拜。 ——韩愈耿耿蓄良思,遥遥仰嘉话。 ——孟郊一晨长隔岁,百步远殊界。 ——韩愈商听饶清耸,闷怀空抑噫。 ——孟郊美君知道腴,逸步谢天械。 ——韩愈吟馨铄纷杂,抱照莹疑怪。 ——孟郊撞宏声不掉,输邈澜逾杀。 ——韩愈檐泻碎江喧,街流浅溪迈。 ——孟郊念初相遭逢,幸免因媒介。祛烦类决痈,惬兴剧爬疥。 ——韩愈..
译文
注释
译文注释
赏析
简吴郎司法
杜甫〔唐代〕
有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。
译文
注释
有客乘舸(gě)自忠州,遣骑安置瀼(ráng)西头。
舸:船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。瀼西,在今奉节城外的梅溪河之西。
古堂本买藉疏豁(huò),借汝迁居停宴游。
古堂:指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。
云石荧荧高叶曙(shǔ),风江飒飒乱帆秋。
云石:高耸入云的山石。一说为云彩和山石。
却为姻(yīn)娅(yà)过逢地,许坐曾轩数散愁。
姻娅:亲家和连襟,泛指姻亲。过逢,犹过从。曾:同“层”。轩:这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。
译文注释
有客乘舸(gě)自忠州,遣骑安置瀼(ráng)西头。
有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。
舸:船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。瀼西,在今奉节城外的梅溪河之西。
古堂本买藉疏豁(huò),借汝迁居停宴游。
草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。
古堂:指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。
云石荧荧高叶曙(shǔ),风江飒飒乱帆秋。
云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。
云石:高耸入云的山石。一说为云彩和山石。
却为姻(yīn)娅(yà)过逢地,许坐曾轩数散愁。
草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?
姻娅:亲家和连襟,泛指姻亲。过逢,犹过从。曾:同“层”。轩:这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。
赏析
TOP