谒金门·杨柳陌
冯延巳 〔五代〕
杨柳陌,
宝马嘶空无迹。
新着荷衣人未识,
年年江海客。
梦觉巫山春色,
醉眼花飞狼籍。
起舞不辞无气力,
爱君吹玉笛。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
寄许下前管记王侍御
谭用之〔五代〕
昔年南去得娱宾,顿逊杯前共好春。蚁泛羽觞蛮酒腻,凤衔瑶句蜀笺新。花怜游骑红随辔,草恋征车碧绕轮。别后青青郑南陌,不知风月属何人。
译文
注释
译文注释
赏析
春日期巢湖旧事
谭用之〔五代〕
暖掠红香燕燕飞,五云仙珮晓相携。花开鹦鹉韦郎曲,竹亚虬龙白帝溪。富贵万场归紫酒,是非千载逐芳泥。不知多少开元事,露泣春丛向日低。
译文
注释
译文注释
赏析
河满子
薛逢〔五代〕
系马宫槐老,持杯店菊黄。故交今不见,流恨满川光。
译文
注释
译文注释
赏析
恋情深·玉殿春浓花烂熳
毛文锡〔五代〕
玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
译文
注释
玉殿(diàn)春浓花烂熳,簇(cù)神仙伴。罗裙窣(sū)地缕黄金,奏清音。
玉殿:华丽的厅堂。簇神仙伴:聚集着一群神仙般的美女为伴。窣地:在地上拖曳。窣:勃窣,缓慢行走的样子。缕黄金:金黄色的丝缕妆饰着裙带。奏清音:奏出了清越动听的乐曲。
酒阑(lán)歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
酒阑:酒将尽的意思。两沉沉:饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。
译文注释
玉殿(diàn)春浓花烂熳,簇(cù)神仙伴。罗裙窣(sū)地缕黄金,奏清音。
华丽的厅堂花开烂漫春意正浓,美貌女子与我簇拥相伴。金黄色丝缕装饰的衣裙拖曳在身后缓缓走动,耳畔回响着清越动听的乐曲。
玉殿:华丽的厅堂。簇神仙伴:聚集着一群神仙般的美女为伴。窣地:在地上拖曳。窣:勃窣,缓慢行走的样子。缕黄金:金黄色的丝缕妆饰着裙带。奏清音:奏出了清越动听的乐曲。
酒阑(lán)歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
酒尽歌罢一时沉寂,妙语欢声撩动君心。愿天长地久仿效鸳鸯不离左右,相恋白首情真意切。
酒阑:酒将尽的意思。两沉沉:饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。
赏析
TOP