踏莎行 别家眷
王哲 〔金朝〕
妻女休嗟,儿孙莫怨。我咱别有云朋愿。脱离枷锁自心知,清凉境界唯余见。步步云深,湾湾水浅。香风随处喷头面。昆仑山上乐逍遥,烟霞
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
上清宫三首 其三
李汾〔金朝〕
千劫尘缘谢吏曹,道山仙阙事游遨。楼台缥缈沧溟阔,宫殿森罗紫极高。几代云孙接仙李,千年王母醉蟠桃。诗成便欲还山去,犹待君王赐锦袍。
译文
注释
译文注释
赏析
雨霖铃
张祜〔金朝〕
雨霖铃夜却归秦,犹见张徽一曲新。长说上皇和泪教,月明南内更无人。
译文
注释
雨霖铃夜却归秦,犹见张徽一曲新。
长说上皇和泪教,月明南内更无人。
译文注释
雨霖铃夜却归秦,犹见张徽一曲新。
在夜深灯火阑珊、霖雨缠绵时分,唐明皇由蜀中返回长安,安史之乱都过去了,但唐明皇情况就像乐工张徽弹奏的《雨霖铃曲》一样,还是没有什么变化,依旧沉湎声色。
长说上皇和泪教,月明南内更无人。
张徽述说唐明皇弹曲垂泪思念杨贵妃,但是明月下南宫深处还是一片寂静,唐明皇黯然落寞。
赏析
全诗共四句,以追述始,写唐明皇自蜀返京,由蜀入秦,恰逢霖雨之夜。地点、情景依旧,然人事全非。使人睹此情景就自然而然地联想起安史之乱,唐明皇仓惶出逃,联想起马嵬坡“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死”(《长恨歌》),联想起栈道雨中唐明皇悼念贵妃闻雨而作《雨霖铃曲》的凄凉惨景。诗人让读者产生这么多的联想,是为了让人对唐明皇的悲凉处境作一深刻反省。唐明皇开元年间,天下大治,四海晏然,史家盛称为“开元之治”。然而,到了天宝末年,唐明皇宠幸佞臣,沉湎声色,终日与杨贵妃晏游嬉戏,朝政荒废,怨声四起。可是不久,“渔阳鼙鼓动地来,惊破《霓裳羽衣曲》”(《长恨歌》),安禄山、史思明发动的叛乱,撕毁了唐明皇的美梦,迫其弃都西逃。荒淫无道,宠幸佞臣,把唐明皇送上了悲凉的人生之路。西京收复后,唐明皇由蜀归秦,景况是否会改变一下呢?诗人这样写道:“犹是张徽一曲新”。与上句联系起来,恰恰与诗人的未言之意构成鲜明的对比。前者,唐明皇是落难帝王,进不能保社稷,退不能保宠妃,身不由己,悲苦自知;如今,唐明皇是返京的皇帝,青山依旧,江山未改,一切都是那样的熟悉,他又可以称孤道寡,君临天下了。然而,物是人非,爱姬已命丧马嵬,在唐明皇的耳中眼中,只有那雨中栈道和霖雨铃声还有一点新鲜感,只有张徽奏的《雨霖铃曲》还能打动他那木然的灵魂和死去的心。
张徽弹奏的是什么呢?是唐明皇的爱恋、怨恨、悼念和追悔吗?唐明皇听来也许是,不然,他何以感到亲切,何以凄怆流涕!然而,诗人听来却别有韵致:“长说上皇垂泪教,月明南内更无人”。从《雨霖铃曲》中,诗人听出乐工张徽在久久地叙说唐明皇垂泪授曲的情形。叛贼横行,山河破碎,生灵涂炭,唐明皇偏安一隅,不思收复河山,却一直沉湎旧情,念念不忘被逼自缢于马嵬坡的杨贵妃。他常常垂泪向张徽传授自制的《雨霖铃曲》,用以表达对杨贵妃的思恋和怀念。作为一个人,唐明皇这种做法无可厚非。人非草木,孰能无情。但是,作为一个帝王,一个国家陷于战乱时期的帝王,即使他已经逊位,这样沉湎个人私情也不免让人感到太过儿女情肠。
总之,这首诗熔批判和同情为一炉,而诗人那颗忧国忧民之心又隐含其中,构成了阴郁、悲凉的基调,给人一种强烈的历史感和现实感。
满庭芳 出樊笼,赠京兆刘法司
马钰〔金朝〕
掣断名缰,敲开利锁,忻然跃出樊笼。无拘无管,纵步任西东。自在逍遥活计,占无为、清净家风。无情念,亦无憎爱,到处且和同。不唯身坦荡,心中豁畅,性上玲珑。更不搜婴姹,坎虎离龙。方寸澄清湛寂,得自然、神气和冲。神仙事,何愁不了,决定赴蓬宫。
译文
注释
译文注释
赏析
寄钦用
元好问〔金朝〕
憔悴京华苜蓿盘,南山归兴夜漫漫。长门有赋人谁买?坐榻无毡客亦寒。虫臂偶然烦造物,獐头何者亦求官。故人东望应相笑,世路羊肠乃尔难。
译文
注释
译文注释
赏析
苏幕遮 李公实索慵轩词
马钰〔金朝〕
不梳头,不洗面。馁在其中,吃饭心怀倦。无病闲眠身懒转。有客来寻,问著仍慵喘。不烧香,不礼念。落魄婪耽,酬了今生愿。日用不勤功怎见。紫诏来宣,大道无为显。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP