八咏诗 会圃临春风
沈约 〔南北朝〕
临春风。
春风起春树。
游丝暧如网。
落花雰似雾。
先泛天渊池。
还过细柳枝。
蝶逢飞摇扬。
燕值羽参池。
扬桂旆。
动芝盖。
开燕裾。
吹赵带。
赵带飞参差。
燕裾合且离。
回簪复转黛。
顾步惜容仪。
容仪已照灼。
春风复回薄。
氛氲桃李花。
青跗含素萼。
既为风所开。
复为风所落。
摇绿蔕。
抗紫茎。
舞春雪。
杂流莺。
曲房开兮金铺响。
金铺响兮妾思惊。
梧台未阴。
淇川始碧。
迎行雨于高唐。
送归鸿于碣石。
经洞房。
响纨素。
感幽闺。
思帏帟。
想芳园兮可以游。
念兰翘兮渐堪摘。
拂明镜之冬尘。
解罗衣之秋襞。
既铿锵以动佩。
又絪缊而流射。
始摇荡以入闺。
终徘徊而缘隙。
鸣珠帘于绣户。
散芳尘于绮席。
是时怅思妇。
安能久行役。
佳人不在兹。
春风为谁惜。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
将发石头上烽火楼诗
谢朓〔南北朝〕
徘徊恋京邑,踯躅躧曾阿。陵高墀阙近,眺迥风云多。荆吴阻山岫,江海含澜波。归飞无羽翼,其如别离何。
译文
注释
徘徊恋京邑,踯(chí)躅(zhú)躧(xǐ)曾阿。
将发:即将出发。石头:山名,在今南京市西长江边。烽火楼:利用烟和光来报警而建造的高楼。踟躅:住足不进的样子。躧:鞋,这里作踏解。曾阿:同“层阿”,重迭的山。
陵高墀(chí)阙(què)近,眺(tiào)迥(jiǒng)风云多。
墀阙:是指宫殿。墀,即丹墀,指宫殿的红色台阶。阙,指宫殿门左右对峙的一对高建筑物。
荆吴阻山岫(xiù),江海含澜波。
荆:荆州,今湖北、湖南一带。因湖北刺山而得名。吴:今江苏、浙江、安徽一带。山岫:山峰。
归飞无羽翼,其如别离何。
其如:即如其,象这样。
参考资料:
1、 殷海国.山水诗奇葩——谢灵运谢朓诗选注:中州古籍出版社,1989年05月:118
译文注释
徘徊恋京邑,踯(chí)躅(zhú)躧(xǐ)曾阿。
留恋京城,还在京城徘徊,脚步因重迭的山停止不前。
将发:即将出发。石头:山名,在今南京市西长江边。烽火楼:利用烟和光来报警而建造的高楼。踟躅:住足不进的样子。躧:鞋,这里作踏解。曾阿:同“层阿”,重迭的山。
陵高墀(chí)阙(què)近,眺(tiào)迥(jiǒng)风云多。
登上石头山高处看皇宫,感到皇宫很近,眺望远方风起云涌。
墀阙:是指宫殿。墀,即丹墀,指宫殿的红色台阶。阙,指宫殿门左右对峙的一对高建筑物。
荆吴阻山岫(xiù),江海含澜波。
荆、吴远方都被高山挡住视线,江河湖海都波涛汹涌。
荆:荆州,今湖北、湖南一带。因湖北刺山而得名。吴:今江苏、浙江、安徽一带。山岫:山峰。
归飞无羽翼,其如别离何。
空中飞回又恨身无羽翼,象这样的别离之情怎么受得了。
其如:即如其,象这样。
参考资料:
1、 殷海国.山水诗奇葩——谢灵运谢朓诗选注:中州古籍出版社,1989年05月:118
赏析
这首诗开头两句吟后顿觉一种惆怅忧伤的气氛透入心扉,眼前仿佛看到这样一位青年,他满面愁容,步履迟疑地走出京城,向着江边的山上一步一步地往上踏行。他之所以“徘徊”,“踯躅”,是因为他对“京邑”“恋”念极了。“恋京邑”为一篇中要领。
“陵高墀阙近,眺迥风云多”。皇宫在京邑中,是诗人日常出没之处。建康为东吴、东晋古都,古迹胜景不胜枚举。诗人登上烽火楼,既没有放眼江天山野,一抒久处“墀阙”之怀,也没有凭吊陈迹,发思古之幽情,而是首先回首俯视“墀阙”。他平素身处墀阙,似乎对墀阙看犹未足,而来登此烽火楼作一饱览。按理说,他此日登楼所望“墀阙”,比他平日所见应是远了。但诗人在此却说是“近”了。这乍想似乎违于理,但深思后便觉合乎情。这“近”字实从首句中“恋”字而来,因其“恋京邑”,故视京邑中的一切便反远为“近”了。“近”字凝结着诗人对京邑、墀阙的无限深情。前三句写京邑,“眺迥”句与上句对举,转写荆州。他对京邑是那样的“恋”,对即将赴任的荆州,诗人也以三句作答。据《南齐书》本传载:谢朓去荆不久,便被同僚王秀之向武帝告密,武帝随令“朓可还都”。据此可知,荆州随王府的人际关系是复杂的。谢朓对此也当早有所料,故“风云多”一语,绝非简单的写景,而实隐含着对此去荆州的畏惧之情。
接着两句,隐含此情尤深:“荆吴阻山岫,江海含澜波。”荆吴之间,有山有水。山水本是诗人素性爱好玩赏之自然景物,此时却成了他的惆怅忧郁的象征。山是阻隔两地之情的障碍,江水有着险不可测的波澜。诗人此去荆州福祸未卜,一腔心事咏叹无端,移情于景,以寄托其畏惧之思。
“归飞”一句,笔意陡转,神思飞越,由将去而未去荆州的此时,想到去荆州后思归之日,陆地有山岫相阻,水路有澜波惊扰,空中又恨身无羽翼。未去荆州时,已对京邑恋不可舍,去了荆州,遇上人事趄必将更“恋京邑”。“恋京邑”而归不得京邑,其心境之愁苦忧思,亦必十倍于今日。忧思及此,笔锋再一转:“其如别离何?”自我提问道:早知日后愁苦,何必今日离此京邑而去荆州呢?
这首诗以“恋京邑”提携全篇,明写京邑可恋,暗写荆州可畏。由情及景,以景融情,由今及后,由后复今,妙笔回还往复,互为呼应。诗意含蕴,耐人寻味。
赠杜容成诗
吴均〔南北朝〕
一燕海上来,一燕高堂息。一朝相逢遇,依然旧相识。问余来何迟,山川几纡直。答言海路长,风驶飞无力。昔别缝罗衣,春风初入帏。今来夏欲晚,桑扈薄树飞。
译文
注释
译文注释
赏析
少年新婚为之咏诗
沈约〔南北朝〕
山阴柳家女。莫言出田墅。丰容好姿颜。便僻工言语。腰肢既软弱。衣服亦华楚。红轮映早寒。画扇迎初暑。锦履并花纹。绣带同心苣。罗繻金薄厕。云鬓花钗举。我情已郁纡。何用表崎岖。托意眉间黛。申心口上朱。莫争三春价。坐丧千金躯。盈尺青铜镜。径寸合浦珠。无因达往意。欲寄双飞凫。裾开见玉趾。衫薄映凝肤。羞言赵飞燕。笑杀秦罗敷。白顾虽悴薄。冠盖耀..
译文
注释
译文注释
赏析
兵后次衢州
张率〔南北朝〕
高壁深池表里宽,危楼飞阁水云寒。三年血战曾漂杵,两将身降惜盖棺。桑土尽如东郡赋,橘林犹带洞庭酸。群雄政似柯山弈,闲与樵夫缩手看。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP