赏析 注释 译文

杀驼破瓮

伽腽肭 〔南北朝〕

  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

译文及注释

译文

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

注释

曩:从前,以往。
先:先前。
瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。
食:吃。
首:头。
既:已经。
以为忧:为此事而忧虑。
语:告诉。
即:就。
依:依照,按照。
其:那个。
用:采纳。
得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。
之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。
汝:你。
复:又。
老父:老人。
患:担忧。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

周祀圜丘歌十二首 其九 皇夏

庾信〔南北朝〕

国命在礼,君命在天。陈诚惟肃,饮福惟虔。洽斯百礼,福以千年。钩陈掩映,天驷徘徊。雕禾饰斝,翠羽承罍。受斯茂祉,从天之来。
赏析 注释 译文

丁未肆眚

王寂〔南北朝〕

平生自信不谋伸,媒孽那知巧乱真。暗有鬼神应可鉴,远投魑魅若为邻。九天汉诏与更始,万里湘累得自新。天地生成知莫报,一杯何日与封人。
赏析 注释 译文

杂体诗 王征君微养疾

江淹〔南北朝〕

窈蔼潇湘空。翠涧澹无滋。寂历百草晦。歘吸鹍鸡悲。清阴往来远。月华散前墀。炼药瞩虚幌。汛瑟卧遥帷。水碧验未黩。金膏灵讵缁。北渚有帝子。荡瀁不可期。怅然山中暮。怀痾属此诗。
赏析 注释 译文

书公孙卷末

邹浩〔南北朝〕

韩范天下贤,褒贬不妄出。舌端有春秋,所与惟其实。一举十五丧,富贵所难必。公孙贱且贫,兹事乃能毕。心追古人高,迹付今人述。二老首形容,昭劝无终日。伊予特后闻,叹恨颇自失。东望天山平,风松正萧瑟。
赏析 注释 译文

北伐诗

刘骏〔南北朝〕

表里跨原隰,左右御川梁。月羽皎素魄,皇旗赩赤光。
TOP